成為開放空間會議的引導師 ~ 開放空間學習工作坊(2018.5.26-27)
Open Space Technology (OST) Facilitation Co-Learning Workshop (26-27 May 2018)
為 「任何想要認識 ost,
加深自己的 ost 技能和學習,
參加臺灣開放空間社區的共同參與的人」而辦。
我要報名 Go register
l 請在5/16前完成報名 Register before May 16th
Make fee payable to: THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS
支票抬頭為:The Institute of Cultural Affairs
Bank transfer to: MEGA INTERNATIONAL COMMERCIAL BANK, TIEN MOU BRANCH,
A/C# 02120-01361-6, THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS.
或轉帳到兆豐國際商銀
天母分行帳戶:文化事業學會,帳號為:02120-01361-6
費用 Cost: NT$ 6,000
l 更多訊息請聯絡 For Further Info:
蔡淑芳 fang@frontier.org.tw ;Gail West: icamail@icatw.com網站:https://openspacetaiwan.blogspot.tw/
一些OST的迴響 Reflections from recent OST experiences:
◆許多初次體驗開放空間會議的參與者,都表示: 在不知不覺間,變得樂意討論 願意表述自己所思、期待諦聽他人的想法。
We find ourselves join the discussions easily, willing to express our thought, expecting to listen to others.
◆她在今天的過程裡,體會到open space 靈(身心靈的靈)的部分。她原以為這祇是一套開會的方法,但今天看見了更神奇的層面,感受到深層的連結。
Open space is more than a process of meeting, I feel deeply connected--body, mind and spirit.
◆在開放空間會議所設置的環境中,充滿了讓人們足以協助彼此作批判性思考的各種管道、蒐集他人意見與看法及建構自己想法及觀點的路徑,孩子在這樣的會議形態中練習高層次的思考能力,也能對自己關心與疑惑的事物有更多更深的理解。
Children learned how to listen to others, learn to explore idea from different level.
◆不再只是關注自己,也開始看看別人的想法,找出共通的可能性。
People not only focus on self, they begin to explore what others care. Try to find Commonality.
We find ourselves join the discussions easily, willing to express our thought, expecting to listen to others.
◆她在今天的過程裡,體會到open space 靈(身心靈的靈)的部分。她原以為這祇是一套開會的方法,但今天看見了更神奇的層面,感受到深層的連結。
Open space is more than a process of meeting, I feel deeply connected--body, mind and spirit.
◆在開放空間會議所設置的環境中,充滿了讓人們足以協助彼此作批判性思考的各種管道、蒐集他人意見與看法及建構自己想法及觀點的路徑,孩子在這樣的會議形態中練習高層次的思考能力,也能對自己關心與疑惑的事物有更多更深的理解。
Children learned how to listen to others, learn to explore idea from different level.
◆不再只是關注自己,也開始看看別人的想法,找出共通的可能性。
People not only focus on self, they begin to explore what others care. Try to find Commonality.
◆OST 結束前,房間中充滿了熱情,人們爭相分享接下來可以做的事,深深的互相連結
Our room is full of energy; people cannot stop sharing their coming actions. Full of passion.
◆我跟你說,我第一次體驗就愛上了 OST,因為我看到了一些我以為不可能的事發生了,個人的需要和整體的需要都能得到滿足
I can tell you that I fell in love with OST the first time I experienced it because I saw something that I didn’t know was possible. The needs of individuals and the needs of the whole could both be met.
◆OST 為個人表達創造了基礎,真誠是被珍視的 (相對於人們習慣的, 悲慘的, 潛的規範-- 為了被接納, 最好是閉嘴)。在做自己的過程中,人們發現了彼此之間更深的連結,這讓“我們“有了不同的文化風貎。
OST creates the ground for individual expression, in which showing up authentically is valued (as opposed to a common, tragic, unspoken norm that we need to stay quiet in order to belong). In the process of being ourselves, people discover deeper connections to each other. And that causes a shift in the cultural story of who we are as a whole.
◆簡而言之,OST 創造了讓整體得已展現、開啟與他人的連結,以及感受到自己是更大整體的一部份的空間。
In short, OST creates the space for the full voiced self, connection with others, and sense of being of a larger whole.
歡迎你一起來探索共學,為你我、為我們的世界開啟更多的空間!
Our room is full of energy; people cannot stop sharing their coming actions. Full of passion.
◆我跟你說,我第一次體驗就愛上了 OST,因為我看到了一些我以為不可能的事發生了,個人的需要和整體的需要都能得到滿足
I can tell you that I fell in love with OST the first time I experienced it because I saw something that I didn’t know was possible. The needs of individuals and the needs of the whole could both be met.
◆OST 為個人表達創造了基礎,真誠是被珍視的 (相對於人們習慣的, 悲慘的, 潛的規範-- 為了被接納, 最好是閉嘴)。在做自己的過程中,人們發現了彼此之間更深的連結,這讓“我們“有了不同的文化風貎。
OST creates the ground for individual expression, in which showing up authentically is valued (as opposed to a common, tragic, unspoken norm that we need to stay quiet in order to belong). In the process of being ourselves, people discover deeper connections to each other. And that causes a shift in the cultural story of who we are as a whole.
◆簡而言之,OST 創造了讓整體得已展現、開啟與他人的連結,以及感受到自己是更大整體的一部份的空間。
In short, OST creates the space for the full voiced self, connection with others, and sense of being of a larger whole.
歡迎你一起來探索共學,為你我、為我們的世界開啟更多的空間!